Quand j'accueille un nouvel élève, après avoir fait connaissance, découvert l'école (on organise en général une visite de l'école en présence des parents), ... je l'évalue afin de pouvoir parler de ses compétences actuelles à l'enseignant qui l'accueille (savoir par exemple qu'un enfant est déjà lecteur dans sa langue est très important pour pouvoir construire la progression).
Ensuite, et en fonction de l'évaluation, j'adresse à son enseignant de classe un mail contenant un certain nombre d'informations, que vous trouverez ci-dessous:
* les ressources du CASNAV de mon département
Sur le site du CASNAV 49, ma collègue Lucie DURAND, coordinatrice pour notre département, complète régulièrement pour que des ressources utiles et accessibles soient proposées aux enseignants accueillant des élèves allophones.
Ressources Elève Allophone Nouvellement Arrivé EANA 1er degré
Défis scientifiques et technologiques 2023-2024 (Cycles 1,2,3) Acceder
* les documents à l'arrivée d'un élève
Nous avons travaillé sur un document intitulé conseils d'accueil avec mes collègues du Maine-et-Loire . Nous avons aussi un livret de suivi et un projet d'accueil commun
Pour le livret de suivi, il s'agit d'un livret d'évaluation adapté, que l'enseignant pourra aussi utilisé s'il le souhaite en remplacement ou en complément du LSU.
Ces documents nous servent notamment à assurer le suivi auprès des autres enseignants lorsqu'un de nos élèves déménagent "rapidement", ce qui est très fréquent.
Lors de l'évaluation initiale mais aussi les évaluations intermédiaires, j'ai pris l'habitude de scanner avec le photocopieur les évaluations des élèves pour pouvoir les envoyer par mail en cas de changement d'école. Cela me permet aussi d'avoir sur mon ordinateur un dossier assez complet pour chaque élève.
Le livret de suivi est accessible en version modifiable sur le site du CASNAV.
Les évaluations initiales sont très importantes pour pouvoir évaluer le niveau de l'élève et déterminer ses besoins. A-t-il déjà été scolarisé? Est-il lecteur dans sa langue maternelle? Si oui, était-ce dans une langue avec un alphabet latin? Ces informations sont essentielles pour choisir le niveau de l'évaluation à soumettre à l'élève. Voici les évaluations initiales que j'utilise:
/https%3A%2F%2Fpedagogie.ac-strasbourg.fr%2Ffileadmin%2Fpedagogie%2Fcasnav%2FENA%2F1er_degre_outils%2FPositionnement%2Fpasserelles.jpeg)
Evaluations initiales des élèves allophones - Dans ma valise FLS
Quand un élève allophone arrive, la priorité est de pouvoir l'évaluer. En effet, en fonction de l'existence ou non de scolarité antérieure, la réalité et les besoins seront différents. En ...
https://dansmavalise-fls.com/evaluations-initiales-des-eleves-allophones-a171507844
Je mets aussi le bilan initial (nous nous sommes largement inspirés de ce que faisait nos collègues du CASNAV de Loire Atlantique): je le complète après l'évaluation initiale et c'est dans ce document que je donne le maximum d'information aux collègues des classes d'accueil.
Voici une fiche dans laquelle je récapitule une partie des outils que j'utilise avec mes élèves, fiche que je communique aux enseignants de classes "ordinaires" qui accueillent les élèves allophones: ainsi, ils y trouvent une présentation du matériel et des outils que nous utilisons en UPE2A mais aussi des liens vers des sites internet, applications qui pourront être utilisés dans leur classe.
Voici ensuite les conseils d'accueil (pour certains de ces conseils, cela parait évident mais quand un enseignant n'a jamais été confronté à l'accueil d'un élève allophone, cela peut être utile et rassurant):
Vous trouverez par ailleurs sur le site du CASNAV de Lille des ressources très intéressantes sur comment organiser la classe, les temps de l'élève allophones, la to do list... Documents repris sur le site du CASNAV 49 dans la rubrique "scolariser, aménager et adapter"
* on trouve sur eduscol des livrets bilingues présentant le système scolaire, en version papier mais aussi sonore:
* Accueillir un élève allophone dans sa classe: pour les élèves que j'accompagne, j'ai ce document dans lequel j'explique comment j'accueille les élèves allophones et dans lequel je présente les principaux outils que j'utilie et / ou recommande.
* une liste de sites internet (à utiliser en ligne ou pour y trouver des ressources à imprimer). Il y a tellement de ressources sur internet que la liste évolue très régulièrement...
Quelques sites internet à utiliser en...- Carte Mentale (mindomo.com)
* une liste d'applications à utiliser sur tablette (là aussi, la liste évolue très régulièrement!) Je recommande tout particulièrement bookcreator mais aussi Graphogame et Magie des mots.
Voici deux fichiers qui présentent une liste de ressources possibles dans les deux cas suivants:
Pour un élève non scolarisé antérieurement: